Pourquoi parle-t-on quatre langues en Suisse?

Pourquoi parle-t-on quatre langues en Suisse?
Pourquoi parle-t-on quatre langues en Suisse?
Anonim

La Suisse a quatre langues officielles; Allemand, italien, français et romanche. Comment cela s'est-il produit et pourquoi n'y a-t-il pas une seule langue «suisse» unifiée?

Dans de nombreux pays, la langue s'est développée comme un outil d'unification des populations autour d'une identité nationale. Prenons par exemple l'Espagne et la Catalogne. Au fil des ans, la Catalogne a été réprimée à plusieurs reprises par des gouvernements qui ont tenté de l'annuler, la considérant comme une menace pour l'unité nationale.

En Suisse cependant, cela ne s'est pas produit, car ce n'est pas comme les autres pays européens et n'a pas suivi la même voie. Au lieu de cela, la Suisse est une Willensnation, ou une nation de volonté, car tout l'État est basé sur les 26 cantons ou blocs administratifs du pays, chacun acceptant de travailler les uns avec les autres.

En ce sens, la Suisse est une fédération plutôt qu'une nation. Revenant à l'histoire, ces cantons étaient des États pleinement souverains, chacun avec ses propres frontières, armées, coutumes et langues.

En dehors de la république helvétique en faillite (1798-1803), il n'y a jamais eu de gouvernement centralisé fort en Suisse, ce qui a permis aux cantons de garder un certain contrôle sur leurs propres affaires. Cela leur a permis de continuer à parler leurs différentes langues sans chercher à leur imposer une «langue suisse» uniforme. Pour maintenir la paix, chaque canton a la possibilité de décider de ses propres langues officielles.

Les langues particulières parlées par chaque canton représentent à la fois les frontières géographiques et culturelles de la Suisse et l'influence des pays les plus proches d'eux. Vers le sud et à travers les Alpes, l'italien est parlé; à l'ouest, le français; tandis que l'allemand est parlé dans le centre et l'est de la Suisse. Le romanche est principalement parlé dans le sud-ouest, dans le canton des Grisons, où l'italien et l'allemand sont également des langues officielles. Les cantons du Valais, de Fribourg et de Berne sont également officiellement bilingues, parlant français et allemand.

Image

La marque quadrilingue est la norme en Suisse | © Sean Mowbray

En fait, on dit qu'il existe une ligne invisible qui sépare les parties francophones et germanophones de la Suisse. Il est connu des deux côtés comme Röstigraben, ce qui signifie littéralement la ligne Rösti (Rösti étant un plat de pommes de terre consommé du côté allemand, mais pas du français).

Si vous prévoyez un voyage à travers les cantons de la Suisse, ne vous inquiétez pas, car l'anglais est largement parlé, vous n'avez donc pas nécessairement besoin de devenir polyglotte. Cependant, ramasser deux ou trois guides de conversation vous aidera certainement en cours de route.

sauvegarder