Une entrevue avec Nikesh Shukla: auteur de "The Good Immigrant"

Une entrevue avec Nikesh Shukla: auteur de "The Good Immigrant"
Une entrevue avec Nikesh Shukla: auteur de "The Good Immigrant"

Vidéo: One on One with Nikesh Shukla 2024, Juillet

Vidéo: One on One with Nikesh Shukla 2024, Juillet
Anonim

En septembre, l'écrivain Nikesh Shukla sort The Good Immigrant, un recueil d'essais de 21 écrivains, poètes, journalistes et artistes britanniques noirs, asiatiques et appartenant à des minorités ethniques (BAME). Ce groupe phénoménal de créateurs discute de la race et de l'immigration au Royaume-Uni, à travers leurs propres histoires et expériences. La collection comprend des œuvres de l'acteur Himesh Patel, du dramaturge Daniel York Loh, du journaliste Coco Khan, de l'acteur et rappeur Riz Ahmed, ainsi que de nombreuses autres figures talentueuses. Avant sa sortie, The Culture Trip s'entretient avec l'écrivain et éditeur Nikesh Shukla.

Quelle a été l'inspiration derrière The Good Immigrant?

Image

L'année dernière, j'ai lu Citizen de Claudia Rankine et Entre le monde et moi de Ta-Nehisi Coates, deux livres incroyables sur ce que c'est que d'être noir, avoir un corps noir et être en Amérique, et j'ai été époustouflé par les deux livres. J'avais très envie de lire un équivalent britannique et je pensais que l'édition ne serait peut-être pas assez courageuse pour assembler ce livre. Je racontais tout cela à mon grand ami Musa Okwonga, qui m'a rappelé la citation de Chinua Achebe: "Si vous n'aimez pas l'histoire, écrivez la vôtre." Alors je l'ai fait.

La collection présente le travail d'un incroyable ensemble de créations BAME, quel a été le processus de sélection?

J'ai beaucoup d'amis écrivains malades. C'était donc facile. J'ai essentiellement retenu un tas de personnes que je connais et que j'évalue et que je veux en savoir plus et que je veux entendre plus d'histoires, des personnes qui devraient avoir des offres de livres et des agents et plus de matériel, et je leur ai demandé de contribuer. J'ai demandé à l'une des personnes que j'ai encadrées dans mon travail de jour (gérer un magazine pour les jeunes appelé Rife), et une fois que j'ai rassemblé ce que je pensais être une collection bien équilibrée, j'ai réalisé que je n'avais qu'un contributeur d'un pays de l'Est / Communauté d'Asie du Sud-Est, alors j'ai fait tout mon possible pour résoudre ce problème. J'avais lu quelques articles en ligne, sur des endroits comme Media Diversified, et c'est ainsi que quelques écrivains sont venus à mon attention. Et puis, quand le line-up a été défini, je me suis lancé dans le mix parce que je ne pouvais pas me tenir à côté de tout ce talent ridicule.

Y a-t-il une histoire particulière qui vous touche personnellement?

En dehors du mien? Dieu, il y en a tellement. Je pense que la recherche de sens, de maison et d'appartenance de Chimene Suleyman en explorant son nom et les noms de sa famille m'a vraiment tué. L'ombre de Salena Godden est un tel appel de ralliement à l'unité et à l'effacement de l'idée de l'ombre, et c'est tout simplement étonnant. L'article de Bim Adewunmi sur le tokenisme et la diversité dans les médias (également abordé dans l'essai de Riz Ahmed et l'essai de Miss L, tous deux un peu plus en première ligne) est essentiellement chaque argument en ligne que j'ai eu avec des gens qui pensent que je suis la diversité la police pour vouloir plus d'inclusion dans les livres. Chaque essai m'a appris quelque chose, sur moi, sur le pays, sur le monde, et c'était vraiment puissant pour, parfois, se sentir mal à l'aise et à la maison.

«Nous avons appris à appartenir à la non-appartenance. Des âmes vives et colorées, de toutes les nuances. - Salena Godden Il y a eu des orages ici à Londres - parfait pour la lecture. Je viens de terminer THE GOOD IMMIGRANT, un recueil de vingt et un essais sur ce que signifie être noir, asiatique et ethnique minoritaire en Grande-Bretagne moderne, édité par Nikesh Shukla. Il vole à juste titre des étagères et j'implore tout le monde - les Britanniques surtout - de le ramasser et de le lire attentivement. Les essais couvrent de nombreux sujets, allant des réflexions sur la mort à l'importance de la représentation dans les médias à la signification des noms. Chaque contribution dépeint une image vivante et perspicace de l'expérience des immigrants. J'ai tellement appris en les lisant. La citation dans l'image est ma préférée du livre - de l'essai brillant et magnifiquement écrit de Salena Godden SHADE. Vous pouvez suivre Salena sur @ salena.godden. #books #bookrecommendations #bookstagram #nikeshshukla #salenagodden #thegoodimmigrant

Une photo publiée par Samantha Shannon (@say_shannon) le 16 septembre 2016 à 8 h 27 HAP

Les essais portent sur les problèmes sociaux des immigrants, des enfants et des petits-enfants d'immigrants. Quels thèmes espérez-vous mettre au premier plan de la collection?

Je pense qu'il s'agit davantage d'avoir les scénaristes l'occasion de raconter leurs propres histoires dans leurs propres voix qui me passionnent le plus. Cela signifie que le contenu, les problèmes, les thèmes sont secondaires au sentiment puissant de lire 20 voix passionnantes qui me disent des choses nouvelles et anciennes sur les autres dans ce pays.

De quelle manière pensez-vous que The Good Immigrant aborde et combat la négativité entourant les immigrants - en particulier dans les médias?

En redonnant le récit aux immigrants et aux enfants d'immigrants. En donnant une plateforme aux écrivains de couleur pour raconter leurs histoires. En étant autre chose que des stéréotypes et des tropes romantiques. En étant réel et texturé et nuancé et honnête et triste et drôle et déchirant et en colère et bien informé. Nous n'obtenons pas souvent toutes ces choses.

Comment The Good Immigrant se compare-t-il à vos autres œuvres publiées, telles que Coconut Unlimited et Meatspace?

C'est la chose la plus sérieuse sur laquelle j'ai travaillé, c'est sûr. Mes deux romans sont des pièces de fiction comique, et même s'ils ont tous l'impression d'être des travaux d'amour, j'ai l'impression, probablement un peu rétroactivement, que ce livre est devenu d'importance nationale. Dieu, j'ai l'air si pompeux, non? Moi moi moi - mon livre est si important.

Avec la sortie du livre, vous prévoyez également de partir en tournée. À quelles librairies, bibliothèques et festivals de littérature vous-même et les contributeurs participerez après la sortie?

Wow, nous sommes partout en octobre / novembre: moi et différents écrivains nous dirigerons vers Cheltenham, Londres, Birmingham, Liverpool, Reading, Manchester, Rochdale, Bristol, Nottingham. Il y a un tas d'endroits. Ce sont tous des festivals littéraires, ce qui est génial, mais c'est une certaine foule qui va vers eux, nous avons donc décidé d'utiliser une partie de l'argent du financement participatif pour payer une petite tournée de la nouvelle année, où nous allons dans des endroits plus petits et allons à bibliothèques et écoles et librairies indépendantes, essentiellement des endroits qui ne peuvent pas payer le temps et / ou les trains des écrivains.

"#Immigration est un acte d'espoir" - La gamme d'histoires et d'essais qui composent #thegoodimmigrant vont de poignant à carrément hilarant mais tous étaient une joie absolue d'entendre en direct @roundhouseldn Vous pouvez toujours promettre @unbounders //unbound.com/ livres / le-bon-immigrant et aidez à passer le bon mot! #dosaparty #roundhouse #nikeshshukla #hopenothate #bamewriters #diversemedia #crowdfunding #literature #bookstagram #instaread #celebratediversity

Une photo publiée par Johanna W (@spectacledspectator) le 1er août 2016 à 14h54 PDT

Comment espérez-vous que la collection influencera les membres de la communauté / immigrants BAME, ainsi que les enfants et petits-enfants d'immigrés?

Il y a une citation dans White Teeth de Zadie Smith, où il est écrit: il y avait l'Angleterre, un gigantesque miroir. Et il y avait Irie, sans réflexion. J'espère que ce livre est cette réflexion.

Qu'espérez-vous que les gens retiennent de The Good Immigrant?

Que ces 20 écrivains sont malades et qu'ils méritent tous des offres de livres très lucratives, car ce livre n'est que le début d'une longue conversation.

Enfin, comment décririez-vous la collection en trois mots?

Mon nouveau bébé.

Faire une petite contribution à la publication de ce livre incroyable est peut-être la meilleure chose que j'ai faite toute l'année. 21 écrivains issus de minorités ethniques très pointus décrivent leur expérience de ce que c'est que d'être perçu comme «autre» et d'exister entre 2 cultures en Grande-Bretagne. Une lecture fascinante, quelle que soit la couleur de votre peau. #thegoodimmigrant #nikeshshukla @rizahmed @bbcasiannetwork @skindeepmag

Une photo postée par imali_h (@imali_h) le 16 septembre 2016 à 16h44 PDT

The Good Immigrant est sorti le 22 septembre et est disponible en précommande maintenant sur Unbound et Amazon.

Populaire pour 24 heures